بقلم م. مهدي بتاريخ أبريل 5th, 2008
في تدوينة سابقة بعنوان “كيف تُصدّر اسماء مجموعة من الملفات من مجلد إلى ملف نصي؟” شرحتُ لكم طريقة تصدير مجموعة من ملفات من مجلد إلى ملف نصي. اليوم سأرشدك إلى طريقة أخرى ومبسطة لنفس الغرض. هذا لا يعني أن التدوينة السابفة انتهى مفعولها. على العكس تماماً. التدوينة السابقة مهمة في تطوير بعض مهاراتك في استخدام [...]
بقلم م. مهدي بتاريخ أبريل 3rd, 2008
ناقشتُ في رحلة ضَوْء أكثر من طريقة للترجمة من وإلى أية لغة بما فيها الإنجليزية والعربية. في آخر تدوينة, تعرفنا على برنامج Lingoes المجاني الذي بإمكانك استخدامه للترجمة من وإلى أكثر من 80 لغة بما فيها العربية. في هذه التدوينة, سنتعلم طريقة إضافة خدمة الترجمة إلى برنامج نستخدمه كثيراً وهو برنامج MS Word 2007.
بقلم م. مهدي بتاريخ أبريل 2nd, 2008
بريد جي ميل, هو بريدي المفضل. هذا على الرغم من أنني استخدم بريداً احترافياً من شركة Media Temple (لمراسلات العمل والمراسلات الرسمية) إلا أنني استخدم جي ميل للرسائل الشخصية, للرد على رسائل قرّاء رحلة ضَوْء … الخ. شخصياً, لا يعجبني الشكل الافتراضي لبريد جي ميل. ربما سترغب مثلي بتغيير واجهة بريد جي ميل كما في [...]
بقلم م. مهدي بتاريخ مارس 30th, 2008
يتصل بك أحدهم من دولةٍ أخرى, وتريد معرفة من أي الدول أتتك تلك المكالمة؟ قد يهمك أيضاً اسم شركة الاتصال التي يتصل منها هذا الشخص, وموقع الدولة. تذهب إلى دليل الهاتف لتبحث عن فهرس أكواد أرقام الدول, أو قد تسأل صديقك على الهاتف أو على برامج الدردشة أو حتى قد تتصل بشركة الاتصالات في بلدك. [...]
بقلم م. مهدي بتاريخ مارس 29th, 2008
من الناحية التقنية, تعريب إضافات ووردبريس هو ليس بالأمر الصعب. ولكنه قد يبدو مُملاً قليلاً ويأخذ بعض الوقت. المشكلة في تعريب إضافات ووردبريس أو أي ملف برمجي هو في اللغة نفسها وليس في قضايا تقنية. التحدي الذي يواجهه المعربون هو تعريب هذه الملفات البرمجية بلغة عربية تقنية مقنعة.
أنواع إضافات ووردبريس:
ثمة نوعان من إضافات ووردبريس [...]